Parler, c’est tisser des liens.
Témoignage à l’aide de courtes vidéos autour de nos pratiques langagières
L’objectif est de donner à entendre des informations issues de nos travaux de linguiste. Ces petites vidéos ont été réalisées grâce à la maison d’édition Yapaka. Cette maison d’édition donne à voir et à lire de nombreuses informations concernant la transmission et l’éducation des jeunes. N’hésitez pas à aller sur leur site (www.yapaka.be).
La voix, une modalité relationnelle vitale pour le bébé
https://www.yapaka.be/video/video-la-voix-une-modalite-relationnelle-vitale-au-bebe
Parler au bébé l’inscrit dans le monde
https://www.yapaka.be/video/video-parler-au-bebe-linscrit-dans-le-monde
Comment la bienveillance peut-elle être un outil langagier ?
Enfant de parents bilingues : passer d’une langue à une autre
https://www.yapaka.be/video/video-enfant-de-couples-mixtes-passer-dune-langue-a-lautre
Diversité des adultes autour de l’enfant : une chance pour apprendre à parler
https://www.yapaka.be/video/video-la-diversite-dadultes-necessaire-pour-apprendre-a-parler
Quand l’enfant tarde à parler.
https://www.yapaka.be/video/video-quand-lenfant-tarde-a-parler
Pourquoi faut-il raconter des histoires aux enfants ?
https://www.yapaka.be/video/video-pourquoi-faut-il-raconter-des-histoires-aux-enfants
Passer de la langue maternelle à la langue de l’école.
https://www.yapaka.be/video/video-passer-de-la-langue-maternelle-a-la-langue-de-lecole
L’incidence des écrans sur le langage
https://www.yapaka.be/video/video-lincidence-des-ecrans-sur-le-langage
Que signifie un rituel langagier ?
https://www.yapaka.be/video/video-covid-19-que-signifie-un-rituel-langagier


